본문 바로가기
심리학 이론/여자의 마음

All men are fallible. 人はみな誤りに陥りがちだ。

by 추홍희블로그 2011. 8. 12.

On reflection,

 

사람(인간)이란 무엇인지에 대해서 한 번 생각해 볼 수 있는 좋은 예문들입니다.

 

 

일본어 싸이트에서 그대로 카피해 옵니다.

 

  • 々は他人を偏見で見がちだ。 [T]
    People tend to look at others with bias.
  • 々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 [T]
    People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
  • 々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 [T]
    There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
  • 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 [T]
    One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
  • 人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。 [T]
    Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
  • 人はみな誤りに陥りがちだ。 [T]
    All men are fallible.
  • 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 [T]
    One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
  • 人は、言い訳をしがちだ。 [T]
    People are apt to make excuses.
  • 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 [T]
    When you lack sleep, you are apt to be careless.
  • 女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。 [T]
    Women tend to fuss over trifling matters.
  • 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 [T]
    Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
  • 若者は極端に走りがちだ。 [T]
    Young people are apt to go to extremes.
  • 若い人は誘惑に陥りがちである。 [T]
    Young men are prone to fall into temptation.
  • 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 [T]
    We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
  • 私達は他人の悪口を言いがちだ。 [T]
    We are apt to speak ill of others.
  • 私達は時間を浪費しがちだ。 [T]
    We are apt to waste time.
  • 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 [T]
    When we are in good health, we are apt to forget its value.
  • 私達はみんな時々不注意になりがちである。 [T]
    We are all apt to be careless at times.
  • 私達はこのことを忘れがちである。 [T]
    We are apt to forget this fact.
  • 私の息子は欠席しがちだ。 [T]
    My son is apt to be absent from school.
  • 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 [T]
    We tend to associate politicians with hypocrisy.
  • 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 [T]
    We are liable to judge others by the clothes they wear.
  • 私たちは時々不注意になりがちである。 [T]
    We are all apt to be careless at times.
  • 私たちは時間を浪費しがちである。 [T]
    We are apt to waste time.
  • 私たちは間違いをしがちです。 [T]
    We are apt to make mistakes.
  • 私たちは過去を後悔しがちである。 [T]
    We are given to regretting our past.
  • 私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。 [T]
    We are all apt to be careless at times.
  • 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 [T]
    We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
  • 私たちはとかく怠惰になりがちである。 [T]
    We are liable to be lazy.
  • 私たちはこの事実を忘れがちである。 [T]
    We are inclined to forget this fact.
  • 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 [T]
    It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
  • 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 [T]
    Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
  • 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 [T]
    The rich are apt to look down upon the poor.
  • 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 [T]
    The rich are apt to look down upon the poor.
  • 金持ちは人を軽蔑しがちである。 [T]
    The rich are apt to look down on people.
  • 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 [T]
    Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
  • 共同責任は無責任になりがちだ。 [T]
    Everybody's business is nobody's business.
  • 学生は時間を浪費しがちである。 [T]
    Students are apt to waste time.
  • 々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 [T]
    We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
  • 々は時間を浪費しがちである。 [T]
    We are apt to waste time.
  • 々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。 [T]
    We are inclined to think that most dogs bite.
  • 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 [T]
    The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
  • 果物はすぐにくさりがちである。 [T]
    Fruits tend to decay soon.
  • 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 [T]
    We tend to forget that exercise is a key to good health.
  • われわれは誤りを犯しがちである。 [T]
    We are liable to err.
  • 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 [T]
    The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
  • テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 [T]
    Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
  • 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 [T]
    A careless person is apt to make mistakes.
  • 病人は悲観的になりがちだ。 [T]
    Sick people tend to be pessimistic.
  • その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 [T]
    As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
  • その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 [T]
    The students are apt to make the same mistakes.
  • 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 [T]
    She went out of the room with downcast eyes.
  • お金持ちは貧乏人を見下しがちである。 [T]
    The rich are apt to look down upon the poor.
  • 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 [T]
    She was fired on the grounds that she was often absent.
  • 彼女は学校に遅れがちだ。 [T]
    She tends to be late for school.
  • 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 [T]
    She is apt to lose her temper.
  • 彼は約束を忘れがちである。 [T]
    He is apt to forget his promise.
  • 彼は父の忠告を軽視しがちである。 [T]
    He is inclined to make light of his father's advice.
  • 彼は電車に傘を忘れがちだ。 [T]
    He is apt to leave his umbrella on the train.
  • 彼は遅刻しがちだ。 [T]
    He is apt to be late.
  • 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 [T]
    He tends to get angry when people oppose him.
  • 彼は感情を表わしがちだ。 [T]
    He is apt to give vent to his feelings.
  • 彼は学識を自慢しがちであった。 [T]
    He was apt to boast of his knowledge.
  • 彼はなまけがちである。 [T]
    He tends to be idle.
  • 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 [T]
    He tends to think of everything in terms of money.
  • 彼は、他人をうらやみがちだ。 [T]
    He is apt to envy others.
  • 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 [T]
    If you disagree with him, he is liable to get angry.
  • 老人は過去を振り返りがちである。 [T]
    Old people are inclined to look back on the past.
  • 年寄りはものを忘れがちである。 [T]
    Old men are apt to forget.
  • 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 [T]
    The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
  • どこかへ逃避行したい。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち [T]
    I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
  • 男子は妹を、見下しがちだ。 [T]
    Boys tend to look down on their sisters.
  • 男の子は妹を見下ろしがちである。 [T]
    Boys tend to look down on their younger sisters.
  • 男の子は自分の妹を見下しがちである。 [T]
    Boys tend to look down on their younger sisters.
  • 誰も怠け者になりがちだ。 [T]
    Everybody tends to be lazy.
  • 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 [T]
    People living in a big city tend to lack exercise.
  • 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 [T]
    Many young men tend to commit the same errors.
  • 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 [T]
    Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
  • 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 [T]
    Divorce tends to be associated with a negative image.
  • 々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 [T]
    Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
  • 自分の欠点は忘れがちなものである。 [T]
    One is apt to forget his own faults.
  • 事故は起こりがちなもの。 [T]
    Accidents will happen.
  • 事故はとかく起こりがちなもの。 [T]
    Accidents will happen.