어릴 적 추억이 생각나면 그 때는 나이가 들었다는 것을 말해준다고 한다.
죽을 나이에도 왕성한 신앙적 생활을 하는 카터 대통령. 그의 작은 책 (The Virtues of Aging) 말미에서 한 말이 생각난다.
"You are old when regrets take the place of dreams."
(“후회가 꿈을 대신하는 순간부터 우리는 늙기 시작한다.”)
(“후회가 꿈을 대신하는 순간부터 우리는 늙기 시작한다.”)
아래 사진은 고대 법대 본관 전경.
이쯔기 히로시 의 1983년 히트. 細雪 (사사메유끼)
울면서 당신의 등에 던진
미워만 할 수 없는 이 눈덩이
지금도 이 손이 수척해진 가슴이
사나이의 거짓을 그리워 하네
안아주세요
다시 또 한번
아아
창밖엔 가랑눈이 내린다.
불행만 계속되는 여자에 어울리는
손에 쥐자마자 사라지는 눈
등만으로의 온기일망정
당신이 계시면 살아갈 수 있어.
꿈의 조각이 흩어지듯
아아
창밖엔
가랑눈이 내린다
취해서 당신이 나에게 주신
분홍빛이 슬픈 수중화
봄이 되면 다시 시작하자고
마음에 정하고 미련의 술
술 한 잔 주세요
한 잔 더
아아
창밖엔 가랑눈이 내리네.
'음악 노래 > 노래 (일본)' 카테고리의 다른 글
스키야키 (0) | 2012.07.03 |
---|---|
나의 연인이여 (0) | 2012.07.03 |
코스모스 (0) | 2011.12.13 |
제2의 사춘기-가을이 되면 가슴 저미어 눈물 흐르는 청춘은 사랑한 만큼 (0) | 2010.05.15 |
秋桜 Cosmos - マリーン & 山口百恵 (0) | 2008.12.28 |