본문 바로가기
음악 노래 /노래-러브 songs

러브 송 모음 1

by 추홍희블로그 2011. 5. 19.

사랑을 정의하기란 매우 어렵다는 것은 이미 잘 알려져 있다.

 

고대의 지혜의 대가인 플라톤도,  20세기 최고의 천재과학자 아인슈타인도 사랑이 무엇인지 명확하게 사랑의 개념을 설명해 내지 못했다.

 

나도 사랑에 대한 정의를 시원하게 내릴만큼 실력을 갖추지 못했다.  단지 느낌으로 아는 정도다.

 

만약 사랑을 수학방정식처럼 표현할 수 있다면 아인슈타인의 에너지공식처럼 수학공식은 단순하게 표현될지 모른다.  그러나 사랑이 존재한다는 것과 그 사랑의 개념 공식을 설명한다는 것은 다른 얘기다.  수학공식을 잘 풀 수 있는 실력을 갖추었다고 해도 그 사랑을 본인이 직접 설명하기란 무척 어려울 것이다.

 

 

아무튼 쉽고도 어려운 "사랑"- 이 사랑을 탐구하기 위한 가장 좋은 방법으로써 [사랑 노래]를 모아보기로 했다. 

 

한글 번역은 내 자신이 했다.  맨 앞에 2곡  빼고 전부를.

 

 

 

사랑에 대한 생각

 

사랑이란
당신이 아무리 먼 곳에 있다고 해도
멀다 여기지 않고
단숨에 달려가는 것

이유와 조건이 생기기 시작하면
내 사랑도
같이 병이 들어
죽어가기 시작하는 것

사랑이란,
당신이  부르면
어떤 이유와
어떤 조건 없이
무조건 당신에게 달려가는 것
사랑은 그런 순수함이어야 하는 것..

 

 

 

 

 

What is truth?


“사랑은 무엇인가?”   이에 대한 답은 철학자 니이체의 묘비명이 잘 말해 준다.

 

니이체의 묘비명은 “사랑은 영원하다(Love never fails)이다.   니이체의 묘비명은 “사랑은 영원하다”는 고린도전서 13장 말씀이 독일어로 쓰여 있다.

 

니이체의 해답을 찾기 위해서 나는 지금까지 사랑의 노래가사를 여러날에 걸쳐서 번역해봤다. 

 

유명한 “황무지”의 시인 TS 엘리어트의 싯귀는 “회귀”가 “새로운 출발”이라는 것을 잘 표현해 주고 있다.
 
“We shall not cease from our exploration
And at the end of all our exploring
Will be to arrive where we started
And know the place for the first time.”
 
“우리는 탐험을 멈추지 않아야 한다.
우리의 모든 탐험의 끝은
우리가 떠났던 출발점으로 되돌아오게 될것이다.
그리고 비로소 자기 자리를 진정 알게 될 것이다.”


나는 어려서  사고로 생명을 잃을 고비에서 다행히 살아나온 삶과 죽음의 고비를 경험한 기억이 있다.  그이후로 나는 "잉여 인생"을 사는 셈이라 여기고 죽음을 크게 두려워하지 않았다.  따라서 세상의 불의에 대해서는 타협을  거부하고 살아왔다.  우리 인생은 잠시 여행하는 순례자(traveller)의 삶이라고 나는 생각한다. 

 

나는 죽음 너머의 세계를 준비할 필요성을 느낄 수가 없었다. 왜냐면 미래는 생각할 여유마저 주지 않고 바로 다가오니까.”   내가 준비없는 삶을 살아왔는지 반성해 봐야겠다. 

 

아무튼 우리 인간은 결국 죽기 마련이다.  그런 엄연한 인간운명 앞에 죽음의 공포를 떨칠 수 있을 것이다.  

 


아무튼 나는 지금 이시간 아직까지 살아있다.  이것에 감사함을 느낀다.  큰 욕심 없이 살아왔다.   나는 “주님의 놀라운 은혜”라는  노래를 가장 익숙하게 좋아한다.   날 살아나게 하신 주님의 놀라운 은혜를 받들고자 한다.  이를 위해서 남에게 해 끼치지 않고 살겠다고 하는 소박한 마음을 가지고 살아왔다. 

 

25년전 미국선교사가  특송을 이 노래로 했었는데  (물론 대니보이 등 여러 노래를 불렀고 그의 테이프 전집이 있었다) 그 모습이 아직도 눈에 선하다.  그분들이 샌디에고에 아직 살고 있다는 것을 며칠 전에 알게 되었다. 

 

나의 지난 살아온 과거는  타락의 유혹에서 날 잡아주는 버팀목 역활을 해 주었다.


 

모든 인간은 다같이 평등하다.  그러기에 나를 살리신 하니님께  은혜를 갚는 길은 불평등을 가져오는 악한 세상에서의  불의와 싸우는 것이라고 나는 생각한다.  

 

“어메이징 그레이스” 노래는 260여년 전, 존 뉴턴이 지은 가사이다.    존 뉴튼은 아프리카 흑인 노예를 잡아다가 미국에 팔아넘기는 노예상이었다.  1748년 어느 항해도중 폭풍우를 만나 구사일생으로 살아남고 바로 그길로 노예상인의 길을 청산하고  비인간적인 노예제도 폐지운동을 펼치게 되었다.  이노래는 존 뉴튼이 죄인의 삶을 청산하고 새생명을 열어주신 주님께 진심으로 감사함을 노래하는 새생명의 노래이다.  

 

 

Amazing Grace


 

놀라운 주님의 은총이여!
얼마나 감미로운 소리인가!
주님의 음성이 제와 같은 비참한 인생을 구해 주셨습니다.
저는 한 때 버려진 존재이었지만
지금은 다시 찾은 사람이 되었습니다.
저는 한 때 눈도 멀게 되었지만
지금은 세상을 볼 수 있게 되었습니다.

 

내 영혼에 두려워하는 마음을 가르쳤던 것도 은총이었고,
내 두려움을 사라지게 해 준 것도 그 은촣이었습니다.
그 은총이 나타났다는 사실이 크게 소중한 것입니다!
그 때 제가 처음으로 믿게 되었습니다!

 

많은 위험들과 고통들과 유혹들을 뚫고
우리는 지금 이순간까지 왔습니다.
먼 곳에서 여기까지 우리를 안전하게 살아남게 한 것은 바로 그 은총이었고
그 은총이 우리의 본향까지 인도할 것도 바로 그 은총입니다.

 

놀라운 주님의 은총이여!
얼마나 감미로운 소리인가!
주님의 음성이 제와 같은 비참한 인생을 구해 주셨습니다.
저는 한 때 버려진 존재이었지만
지금은 다시 찾은 사람이 되었습니다.
저는 한 때 눈도 멀게 되었지만
지금은 세상을 볼 수 있게 되었습니다.

 

Amazing Grace

Amazing Grace!

How sweet the sound!
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now I'm found.
Was blind, but now I see.

 

'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved.
How precious did that grace appear!
The hour I first believed!

 

Through many dangers, toils, and snares
We have already come.
'Twas grace that brought us safe thus far,
And grace will lead us home.

 

Amazing Grace!

How sweet the sound!
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now I'm found.
Was blind, but now I see.

 

Amazing Grace
놀라운 주님의 은혜

 

 

 

 

Over And Over

사랑 사랑 사랑

 

내가 저 달나라까지는 올라 갈 수는 없을거야.
하늘이 그렇게 가까이 있을 거라곤 생각해 본 적이 없어.
내가 느끼고 있는 이 감정을 당신께 전하고 싶은데!
내 가슴속에 느끼는 기쁨은 어떤 말로도 표현할 수가 없다.
그래서 당신의 이름만 그저 불러본다.
그냥 당신에게 키스만 보내고 있어.
당신의 눈에서 사랑의 빛을 알 수 있어.
사랑은 영원한 것. 

더 이상 헤어짐은 없을거야.

내가 흘렸던 눈물은 이제 과거의 추억에 불과해.
내가 한 숨 지었던 순간들은 지나간 추억일 뿐이야.
내가 소중히 간직해왔던 꿈들은 모두 이루어 졌어.
내 모든 미래를 당신께 맡기겠어.

 

 

여름 녹음진 인생의 한창 때는 이제 곧 노란색으로 바뀌어지겠지.
그러나 우리 함께 하는 사랑은 결코 시들어 들지 않을거야.
당신 가슴속에 한 말들은 영원할거야.
당신 곁에 영원히 머물거야.

계속해서 당신의 이름을 불러본다.
계속해서 당신에게 키스를 보낸다.
당신의 눈속에 사랑의 빛을 알 수 있어.
사랑은 영원한 것.

더 이상 헤어짐은 없을거야.

 


Over And Over  - Nana Mouskouri -

 

I never dare to reach for the moon
I never tought I'd know heaven so soon
I couldn't hope to say how I feel
The joy in my heart no words can reveal
Over and over I whisper your name
Over and over I kiss you again

 

I see the light of love in your eyes
Love is forever, no more good-byes
Now just a memory the tears that I cried
Now just a memory the sighs that I sighed
Dreams that I cherished all have come true
All my tomorrows I give to you

 

 

Life's summer leaves may turn into gold
The love that we share will never grow old
Here in your arms no words far away
Here in your arms forever I'll stay

Over and over I whisper your name
Over and over I kiss you again
I see the light of love in your eyes
Love is forever, no more good-byes

 

 


 사랑은 영원하다.

LOVE NEVER FAILS.

오로지 사랑만이 전부입니다.

 

 

고린도전서 13장 [개역한:NIV]  
 

 
 내가 사람의 방언과 천사의 말을 할찌라도 사랑이 없으면 소리나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
내가 예언하는 능이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길만한 모든 믿음이 있을찌라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내어 줄찌라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라
사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 투기하는 자가 되지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
무례히 행치 아니하며 자기의 유익을 구치 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각지 아니하며 

.... 

 
 내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
우리가 이제는 거울로 보는것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라
그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중에 제일은 사랑이라 
 

 

When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me.
Now we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
 
 

오늘 밤 당신은 무척 아름다워

 

 

늦은 저녁.

그녀는 무슨 옷을 골라 입을까 망설이고 있다.

그녀는 얼굴에 화장을 하고

긴 금발머리를 빗어 내린다.

그녀가 내게 묻는다,

"나 괜찮아 보여요?"

나는 대답한다,

"그래, 오늘 밤 그대는 정말 아름다워"


우리는 파티에 나가고

많은 사람들이 우리를 쳐다본다.

함께 걷고 있는 이 아름다운 여인에게 모두가 고개를 돌린다.

그녀는 내게 묻는다, "괜찮아요?"

나는 대답한다, "그래, 오늘 정말 좋은 밤이야."

 

나는 그대 눈 속에서 사랑의 빛을 보왔기에 무척 황홀해.

무엇보다 놀라운 것은 널 얼마나 사랑하는지

그녀는 그것을 모른다는 거지.

 


이제 집으로 돌아갈 시간이다.
나는 머리가 아파서

그녀에게 차키를 건넨다.
그녀는 나를 침대에 눕게하고

나는 조명등을 끄고

그녀에게 말한다.

“나의 사랑하는 그대, 오늘 밤은 너무 멋져.”

 

나의 사랑하는 그대,

오늘 밤 그대는 무척 아름다워.

 


It's late in the evening

She's wondering what clothes to wear

She puts on her make-up and brushed her long blonde hair

And then she asks me "Do I look all right?"

And I say "Yes, you look Wonderful tonight."

 

We go to a party and everyone turns to see

This beautiful lady who's walking around with me

And then she asks me "Do you feel all right?"

And I say "Yes, I feel Wonderful tonight."

I feel wonderful because I see the love light In your eyes

And the wonder of it all is that you just don't realize

How much I love you

 


It's time to go home now

And I've got an aching head so I give her the car keys

She helps me to bed

and then I tell her as I turn out the light

I say "My darling, You are wonderful tonight"

Oh my darling, you are wonderful tonight.

 

 


 

 

 

 살다 보면,  비빌 언덕이 필요할 때가 있지

 

 

가끔씩 우리 삶에
고통이 찾아 올 때가 있고
 슬픔이 밀려올 때가 있지.
그러나 현명한 사람은
항상 내일이 있다는 걸 알 지.

 

내게 기대 봐.
힘이 없고 약해질 때
친구가 될 수 있어.

네가 잘나가도록 도와 줄께.
잠시라도
우리 사람들은 기댈 누군가가 필요한 거야.

 

자존심을 삼키고.
뭔가 네가 필요한 것이 있는데
아무도 채워 줄 수 없을 때
어느 누구에게도 말도 꺼내지 못할 때
나를 형제라고 부르고 찾아와.

네가 도움이 필요할 때.

 

우리 모두는 누군가에게 기댈 때가 있는거야.
너도 이해하다시피.
나도 문제가 생길지 몰라.

우리 모두는 비빌 언덕이 필요해.

 

삶이 힘들다고 느껴질 때
참고 견뎌야 한다는 것을 알지만
너무 부담이 클 때
내가 바로 길 가에 서 있을거야.
너의 무거운 짐을 나누어 질테니까.
나에게 전화만 해.

 

친구가 필요한다면
바로 나를 부르라구.

 

 

Lean on me

 

 

Sometimes, in our lives
We all have pain, we all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend,
I'll help you carry on
For it won't be long
Till I'm gonna need somebody to lean on

Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill
Those of your needs that you won't let show

 You just call on me brother
When you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem
That you'll understand

We all need somebody to lean on
If there is a load
 You have to bear, that you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load if you just call me

Call me if you need a friend
Call me.

 

 


 

 

그대와 나 둘이서
 
 
수정같은 빗방울이 떨어지는 것을 본다.
햇빛에 빛나는 빗방울은 너무 아름다워.
 
빗방울에 맺힌 무지개가 내마음에 스며들면
내마음에 그대가 떠오른다.
너와 함께 시간을 보내고 싶어.
그대와 나 단둘이서.

 

우리가 노력하면 그렇게 될 수 있어.
그대와 나 단둘이서.
 
그대와 나 단둘이서
하늘에 성을 지을 수 있어.
우리 단둘이서.
그대와 나
우리 사랑을 찾아 나서자.

 

슬퍼할 시간이 없어.
슬퍼한다는 것은 밑빠진 독에 물 붓기지.
눈물로는 꽃을 피울 수가 없어.

 

행복은 기다리는 자에게 찾아 오는 거지만
때를 놓치면 안되는거야.
바로 우리 스스로 지금 찾아 나서야 해.

 
 
수정같은 빗방울이 거실의 창문에 떨어진다.
빗방울은 아침 이슬이 된다.
그대여
아침이 오면 태양이 떠오르겠지.
그대와 함께
함께 있고 싶어.
그대와 나 우리 단둘이서.

 

 

Just the two of us

 

I see the crystal raindrops fall
And the beauty of it all
when the sun comes shining through
To make those rainbows in my mind
When I think of you some time
And I want to spend some time with you

Just the two of us
We can make it if we try
Just the two of us
Just the two of us
Building castles in the sky
Just the two of us
You and I
We look for love, no time for tears
Wasted waters's all that is
And it don't make no flowers grow
Good things might come to those who wait
Not to those who wait to late
We got to go for all we know

 

I hear the crystal raindrops fall
On the window down the hall
And it becomes the morning dew
Darling, when the morning comes
And I see the morning sun
I want to be the one with you

Just the two of us
We can make it if we try
Just the two of us
Just the two of us
Building big castles way on high
Just the two of us
You and I
Just the two of us
Let's get together, baby
Just the two of us
We can make it
Just the two of us
We can make it
Just the two of us
Just the two of us we can make it

 


 

 

 

내가 함께 할 오직 한 사람


YOU ARE STILL THE onE


널 만난 첫 순간부터 난 사랑을 보았어..
너의 첫 손길이 다가왔을 때  사랑을 느꼈어..
첫 만남 후 오랜 시간이 흐른 뒤에도
넌 아직도 나의 변함없는 사랑이야.
 

우리의 사랑이 이루어진 것 같아.
우리가 얼마나 많이 걸어왔는지 봐.
우리가 길을 잘못 들었을 수도 있지만
언젠가는  우리가  원하는 곳에 도착할 수 있다는 것을 알았어.


사람들은 말했지, "내가 장담하는데 쟤들의 사랑은 절대로이루어질 수 없어"
그러나,  함께 있는 우리를 봐.
아직도 함께 있는 우리는 더욱 강해질 거야.


넌  내가 달려갈 오직 한 사람
내가 함께 할 오직 한 사람
내가 평생 원할 오직 한 사람
내가 사랑하는 오직 한 사람
내가 꿈꾸는 오직 한 사람
넌 내가 잠자리를 같이 할 오직 한 사람이야.


우리가 모든 어려움을 극복했다는 것에 너무 기뻐.
남들의 말을 무시한 것에 감사해.
우리가 무엇을 아쉬워하는 것이 무엇이 있어!


우리의 사랑을 이룬 것에 정말 감사해.
우리가 얼마나 먼 길을 걸어왔는지 생각해봐.

 

 

YOU ARE STILL THE onE -


When I first saw you, I saw love.

And the first time you touched me, I felt love.

And after all this time, you're still the one I love.

 

Looks like we made it
Look how far we've come my baby

We might a took the long way
We knew we'd get there someday

They said, "I bet they'll never make it"
But just look at us holding on
We're still together still going strong


You're still the one I run to
The one that I belong to
You're still the one I want for life

You're still the one that I love
The only one I dream of
You're still the one I kiss good night


Ain't nothin' better
We beat the odds together
I'm glad we didn't listen
Look at what we would be missin'


I'm so glad we made it
Look how far we've come my baby.

 


 

 

어깨 위로 비추는 햇살에

Sunshine on My Shoulders - John Denver -

 

어깨 위로 비추는 햇살에 행복함을 느낀다.
내 눈에 비추는 햇살은 강해서 눈물이 나올 것 같다.
물에 반사되는 햇살은 무척 사랑 스러워 보인다.
햇살은 언제나 나의 기분을 돋군다.


네게 줄 수 있는 하루가 생긴다면
오늘 같은 날을 주겠어.
널 위해 부를 수 있는 노래가 있다면
이렇게 기분 좋은 날처럼 느낄 수 있는 노래를 불러 줄꺼야.

내 어깨위로 비추는 햇살에 난 행복함을 느낀다.
내 눈에 비추는 햇살에 난 울고 싶다.
물에 반사되는 햇살이 무척 사랑스러워 보인다.
햇살은 언제나 나의 기분을 돋군다.

네게 들려줄 이야기가 있다면
널 웃음짓게 만드는 그런 노래를 들려줄꺼야.
널 위한 소망이 있다면
언제나 널 위한 햇살이 되고 싶어.

Sunshine on My Shoulders - John Denver -

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always make me high


If I had a day that I could give you
I'd give to you the day just like today
If I had a song that I could sing for you
I'd sing a song to make you feel this way

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always make me high

 

If I had a tale that I could tell you
I'd tell a tale sure to make you smile
If I had a wish that I could wish for you
I'd make a wish for sunshine for all the while

변함없는 사랑

Unchained Melody  - Righteous Brothers-

 

 

오 내 사랑
내 사랑 당신
당신의 타치를 갈망해 왔어요.
길고
외로운 시간 동안.


시간은 너무나 천천히 흘러 가요.
시간은 너무나 많은 일들을 할 수 있죠.

아직도 날 사랑하는 건가요?

 

당신의 사랑이 필요해요

당신의 사랑이 필요해요

당신의 사랑이 내게로 바로 오길 빌어요.

 

외로운 강물은 바다로 흘러가죠

바다로 흘러가요.

넓은 바다의 품 안으로 흘러 가요.

외로운 강물이 한숨을 쉬며 말하네요, "기다려요, 기다려요"

"곧 돌아가요, 기다려 주세요"라고.


내 사랑
당신이여
난 당신의 타치를 갈망해 왔어요
길고
외로운 시간을.

 

시간은 너무나 천천히 흘러가요
시간은 너무나 많은 일을 할 수 있어요.

당신은 아직 나를 사랑하는 건가요?

당신의 사랑이 필요해요.
당신의 사랑이 필요해요.
당신의 사랑이 내게로 바로 오길 빌어요.

 

 

Oh, my love, my darling,

I've hungered for your touch

Along, lonely time,

And time goes by so slowly and time can do so much.

Are you still mine?

I need your love,

I need your love,

Godspeed your love to me.

Lonely rivers flow to the sea, to the sea
To the open arms of the sea
Lonely rivers sigh, 'Wait for me, wait for me'

'I'll be coming home, wait for me!'
Oh, my love, my darling,
I've hungered for your touch
Along, lonely time,
And time goes by so slowly and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,
I need your love,
God speed your love to me.

 

 

 


 

 

당신의 사랑이 얼마나 깊은 지


아침 햇살에 비치는 당신의 눈동자를 기억해요.
쏟아지는 빗속에서의 당신의 촉감을 느낄 수 있어요.
당신이 내 곁을 떠나 방황하던 시간에도
당신이 내 품안에 머무르는 것을 느끼고 싶어요.


당신은 여름날의 실바람처럼 내게 살포시 다가와
당신의 사랑으로 나를 뜨겁게 해 주어요.
그리고 당신은 아무 말없이 떠나요.

 당신의 사랑이 얼마나 깊은 지를

보여 주어야 할 사람은 바로 나이에요.

당신의 사랑이 얼마나 깊은 지
당신의 사랑이 얼마나 깊은 지
진심으로 알고 싶어요.
우리를 실망시키는 어리석은 사람들의 세상에

우리가 살고 있기 때문이에요.
우리도 세상사람들같이 바보가 되기보다는 
우리는 당신과 나로 남아야 될 것이에요.

 

난 당신을 믿어요.
당신은  내영혼의 문을 알고 있어요.
당신은 내가 가장 깊고 어두운 때 하나의 등불이에요.
당신은 내가 실패했을 때 나의 구원자이에요.

당신은 내가 당신을 좋아하지 않는다고 생각했는지도 몰라요.
내가 진정 당신을 사모하고 있음을

당신도 마음속으로는 알고 있어요.


당신의 사랑이 얼마나 깊은지 보여 주어야 할 사람이

바로 나이에요.

당신의 사랑이 얼마나 깊은지
당신의 사랑이 얼마나 깊은지
진심으로 알고 싶어요.

How Deep Is Your Love
- By: Bee Gees
 
 I know your eyes in the morning sun.
 I feel you touch me in the pouring rain.
 And the moment that you wander far from me,
 I wanna feel you in my arms again.
 
 And you come to me on a summer breeze,
 Keep me warm in your love, then you softly leave.
 And it's me you need to show: How deep is your love?
 How deep is your love? How deep is your love?
I really mean to learn 'cause we're living in a world of fools
 Breakin’ us down, when they all should let us be.
 We belong to you and me.
 
 I believe in you. You know the door to my very soul.
 You're the light in my deepest, darkest hour.
 You're my savior when I fall.
 And you may not think I care for you,
 When you know down inside that I really do.
 And it's me you need to show: How deep is your love?
 How deep is your love? How deep is your love?
I really mean to learn 'cause we're living in a world of fools
 Breakin’ us down, when they all should let us be.
 We belong to you and me.
 

 And you come to me on a summer breeze,
 Keep me warm in your love, then you softly leave.
 And it's me you need to show: How deep is your love?
 How deep is your love? How deep is your love?
I really mean to learn 'cause we're living in a world of fools
 Breakin’ us down, when they all should let us be.
 We belong to you and me.
 
 How deep is your love? How deep is your love?
I really mean to learn 'cause we're living in a world of fools
 Breakin’ us down, when they all should let us be.
 We belong to you and me.
 
 How deep is your love? How deep is your love?
I really mean to learn 'cause we're living in a world of fools
 Breakin’ us down, when they all should let us be.
 We belong to you and me

 

 


 

 

 

사랑만이 필요한 전부입니다.

All you need is love

 

 

불가능한 일을 당신이라고 해서 할 수 있는 것은 아닙니다.
부를 수 없는 노래를 당신이라고 해서  부를 수 있을 것 같습니까.
말은 못해도 게임하는 방법을 배울 수는 있습니다..
그건 쉽습니다.
 
만들 수 없는 것을 당신이라고 해서 어떻게 만들 수 있겠습니까.
구해 낼 수 없는 것을 당신이라고 해서 구해낼 수 없습니다..
아무 것도 할 수 없다고 해도, 정시에 나타날 수 있는 법을 배울 수 있습니다.
그런 것은 쉽습니다.
 
당신이 필요한 건 사랑입니다.
당신에게는 사랑만 있으면 됩니다.
당신께 필요한 건 사랑이 전부입니다.
사랑만이 당신께 필요한 전부입니다.
 
알 수 없는 것을 당신이라고 어떻게 알겠습니까..
보이지 않는 것을 당신이라고 어떻게 볼 수 있겠습니까.
있을 수 없는 자리에 당신이라고 그곳에 있을 수가 있겠습니까.

쉬운 것이 있습니다.
 
당신이 필요한 건 사랑입니다.
당신에게는 사랑만 있으면 됩니다.
당신께 필요한 건 사랑이 전부입니다.
사랑이 당신께 필요한 전부입니다.
 
 그사람은 당신을 사랑합니다.
 당신에게 필요한 건 사랑입니다..
 사랑만이 당신에게 필요한 전부입니다.

 

There's nothing you can do that can't be done
Nothing you can sing that can't be sung
Nothing you can say, but you can learn how the play the game
It's easy
 
 
There's nothing you can make that can't be made
No one you can save that can't be saved
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time
It's easy
 
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
 
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love

Love, love, love
 
 
There's nothing you can know that can't be known
Nothing you can see that isn't shown
Nowhere you can be that isn't where you're meant to be
It's easy
 
 
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
 
 
Love is all you need

She loves you yeah, yeah, yeah!
 
 
Love is all you need

 

 


 

 

힘든 날엔 나를 일으켜 세워 준 사람

You raise me up    

 

당신은 날 일으켜 주어요                                  
 

                                                 
내가 힘이 없고 내 영혼이 너무 지쳐 있을 때
문제가 생기고 내 가슴이 답답할 때
그럴 때엔 나 여기 앉아 조용히 기다리겠습니다.                
당신이 내게 다가와 잠시라도 얘기해 줄 때까지.
 
당신이 날 격려해 주기에 나는 산 정상에 오를 수 있습니다.
당신이 날 격려해주기에 나는 거친 파도를 헤처 나갈 수 있습니다.
당신의 어깨에 기대고 있을 때 나는 강해 집니다.
당신이 날 격려해 주기에 나는 최선을 다할 수 있습니다.

 

 

You raise me up                                        

 
Words & Music by Graham Brendan, S.Sasha, Amanda
                                                   
When I’m down and all my soul so weary               
When troubles come and my heart burdened be        
Then I am still and wait here in the silence                           
Until you come and sit a while with me                    
 
You raise me up so I can stand on mountains          
You raise me up  to walk on stormy seas                
I am strong when I am on your shoulders               
You raise me up to more than I can be   


 

 

My Love - Westlife

 

텅 빈 거리

텅 빈 집

내 마음에 구멍이 난 듯 허전하다.

 

내 홀로 있어.

방들이 작아져 간다.

 

어떻게

왜 그럴까

그게 의문이야.

우리가 함께 했던 그 날들은 어디에 있을까.

우리 함께 불렀던 그 노래들은  어디로 사라져 버린 걸까.

 

오  내 사랑

멀게 느껴지는 사랑이지만

난 끝까지 부여 잡을꺼야.

 

내사랑을 위해서

나의 꿈이 그 곳으로 인도해 주길 바라는

작은 기도를 한다.

파란 하늘과 사랑하는 너를 다시 볼 수 있는 그곳으로 인도해 달라고.

 

동해안에서 서해안까지

먼 타국이라도

가장 사랑했던 그곳을 찾으러 간다.

초록색 초원이 펼쳐진 그 곳에서

널 다시 만날꺼야.

 

난 책을 읽고

일도 하겠지.

친구들과 웃기도 하겠지.

그러나

너에 대한 생각을 결코 떨쳐버릴 수가 없을거다.

 

어떻게?

왜 그럴까?

그게 의문이야.

우리가 함께 했던 그 날들은 어디에 있을까.

우리 함께 불렀던 그 노래들은  어디로 사라져 버린 걸까.

 

널 내 품에 안기 위해

내 사랑을 맹세하기 위해,

멀리서라도 내 생각을 말하기 위해

멀게만 느껴지는 사랑을 잡으러 나는 떠날거야.

 

 

My Love - Westlife

 

An empty street, an empty house  a hole inside my heart

I'm all alone

The rooms are getting smaller

I wonder how, I wonder why

 

I wonder where they are

the days we had the songs we sang together

 

And oh my love

I'm holding on forever

Reaching for a love that seems so far

 

So I say a little prayer

Hope my dreams will take me there

Where the skies are blue

to see you once again my love

Overseas from coast to coast

Find the place I loved the most

Where the fields are green

See you once again, my love

 

I try to read, I go to work

Laughing with my friends

But I can't stop to keep myself from thinking

 

I wonder where they are

the days we had the songs we sang together

To hold you in my arms

To promise you my love

To tell you from a far what I'm thinking of

reaching for a love that seems so far

 


 

 

 

미셀

논산 훈련소. 

찌는 듯한 여름 더위 속에서 유격훈련을 받아내기란 결코 쉽지 않았다.

 

 "애인 있읍니까? ~~~~~~~~~~~~~~"

유격 조교가 선창한다. 훈련생들의 고소 공포증을 이겨내기 위해서다.

나에게 대답은 Yes, No 흑백의 2가지 선택만이 주어진다.

난 힘차게 대답하여야 한다.  "없습니다 ! ~~~~~~~~~~~~~~~~~"

 

당연히 내게 애인은 없었다.  내가 그녀를 잊고자 택한 유일이자 가장 편한 탈출구는 입영을 선택하는 것이었기 때문이었다.

 

정신이 미약할 땐 몸으로 단련시킬 수 박에 없었던 내 한계상황에서 그래도 내가 선택할 수 있다는 것이 고마웠다.  이회창 아들처럼 신의 아들도 아닌 나에게 선택의 여지가 없는 국방 의무를 마치기 위해서 그래도 내 스스로 선택할 수 있다는 위로를 하면서 군대 가기 위해 시험을 치뤄 내야 했다.  내가 유일하게 떨어진 본 시험이라면 자동차 운전 면허 시험에서의 필기 시험 이었다.  떨어진다는 것이 창피하다는 운전면허 필기시험에 낙방을 맞 본 나이지만 그래도 인기가 많아서인지 많은 수험생이 떨어졌던 미국 군대 간다는 군대 가는 시험에는 합격했다. 

 

쭉쭉빵빵.  그녀는 제2 외국어가 불어였다.

그런 연유이었는지 내가 군대에서 그토록 많이 불렸던 노래 (거꾸로 메달아도 간다는 국방부 시계를 처다보며 제대 날짜 헤아려 가며 세월 보내기 위해서) 가 비틀즈 노래 였다.  그중에 불어 가사가 들어 있는

 

Michelle

 

나의 사랑하는 어여쁜 나의 사람아.

이 어울리는 단 하나의 말 밖에 찾을 수 없는 나의 사랑이여.  

 

Michelle, ma belle.
Sont les mots qui vont tres bien ensemble,
Tres bien ensemble.

 


 

 

미셀 -비틀즈 노래

 

미셸
미셸
나의 숙녀여
이 말들이 잘 어울리는
나의 미셸

미셸
나의 숙녀여
이말보다 더 잘 어울리는 단어는 없겠죠
정말 잘 어울려요

사랑
사랑
당신을 사랑해요

내가 말하고 싶은 모든것
다른 길을 찾기까진
나의 유일한 단어
당신도 이해할거라고 여깁니다.

정말
정말
정말로 당신이 필요해요

당신이 내게 어떤 의미인지
알게 하는것이 정말 필요해요
그때까지 난 계속 바랄거고
당신도 나의 의미를 알게 되겠죠

사랑해요
원하고
원하고
또 원해요

이젠 당신도 알 거라고 생각해요
아무튼 이런 나를 당신은 이해하겠죠
그때까지 난 계속 말할거고
그러면 당신도 이해할검니다.

내가 표현하는 유일한 단어
당신도 이해할 것이라고 생각해요.
나의 미셸.

 

Michelle
Michelle, ma belle
These are words that go together well
My Michelle…


Michelle, ma belle
Sont les mots qui vont tres bien ensemble
tres bien ensemble…

I love you, I love you, I love you
That's all I want to say
Until I find a way
I will say the only words
I know that you'll understand


I need to, I need to, I need to
I need to make you see
Oh, what you mean to me
Until I do, I'm hoping
You will know what I mean
I love you…

I want you, I want you, I want you.
I think you know by now
I'll get to you somehow
Until I do, I'm telling you
So, you'll understand

 


I will say the only words
I know that you'll understand
My Michelle…

 


 

 

 

나의 사랑

 

내 사랑 - 존 레넌-

내 삶에서 첫번째 내사랑
내 눈은 크게 떠지고

내 삶에서 첫번째 내사랑
내 눈은 볼 수 있어요

바람을 보고 또 나무를 보면
내 마음속 모든 것이 선명해지고

구름을 보고 또 하늘을 보면
이 세상 모든 것이 또렷해지고

내 삶에서 첫번째 내사랑
내 마음이 넓게 열리고

내 삶에서 첫번째 내사랑
내 마음은 느낄 수 있어요

슬픔을 느끼고 또 꿈을 만져보면
내 마음 속 모든 것이 선명해지고

삶을 느끼고 또 사랑을 만져보면
이 세상 모든 것이 또렷해져요

 

 

my love for the first time in my life,
My eyes are wide open,
Oh my lover for the first time in my life,
My eyes can see,

I see the wind,
Oh I see the trees,
Everything is clear in my heart,
I see the clouds,
Oh I see the sky,
Everything is clear in our world,

Oh my love for the first time in my life,
My mind is wide open,
oh my lover for the first time in my life,
My mind can feel,

I feel the sorrow,
Oh I feel dreams,
Everything is clear in my heart,
Everything is clear in our world,
I feel the life,
Oh I feel love.

 


 

 

사랑하는 당신에게 바치는 노래

내 사랑 당신께 바치는 노래

 

 

내 두 눈을 다시 쳐다보세요.
두 팔을 펼쳐요.
내가 첫번째 달려갈 사람입니다.
웃고 사세요.
가슴으로 노래합니다.
당신 꿈이 이루어질 것입니다.


창문 옆에 앉아보세요.
밤의 적막에서 느낄 수 있어요.
날마다 당신을 위해서 기도합니다.

키스하고 싶어요.
당신의 숨소리를 듣고 싶어요.
내 인생을 전부 드립니다.
내 남은 생애 마지막까지.
오직 단 한 사람뿐인 당신에게.

 

아침에 일어나면
당신이 내 옆에 있겠죠.
당신은 결코 떠나지 않을거에요.
내 삶의 이유.
당신을 사랑합니다.
당신은 내 가슴 속에 살아 있어요.

내 마지막 생애까지.
오직 단 한 사람.

 

내 생애 전체를 통해서.
사랑의 노래를 바칩니다.
내 가슴속의 전율로.
내 인생을 걸고.
내 사랑을 당신께 바칩니다.

 

 Just a look in your eyes again
Just to lay in your arms
Just to be the first one always there for you
Just to live in your laughter
Just to sing in your heart
Just to be everyone of your dreams come true

Just to sit by your window
Just to touch in the night
Just to offer a prayer each day for you
Just to long for your kisses
Just to dream of your sighs
Just to know that I’d give my life for you

For you for the rest of my life
For you all the best of my life
For you alone, only for you

Just to wake up each morning
Just to you by my side
Just to know that you’re never really far away
Just a reason for living
Just to say I adore
Just to know that you’re here in my heart to stay

For you for the rest of my life
For you all the best of my life
For you alone, only for you

Just the words of a love song
Just the beat of my heart
Just the pledge of my life, my love, for you


 

 

나의 사랑하는 당신

 

사랑하는 그대

울고 있나요?
나 때문에 우는 건가요?
우리가 함께 지낸 세월이 다 가버렸다고 생각하는 건 아닌가요?
사랑하는 그대여

내가 이렇게 그대 곁에 다가가 있는데도

아직도 꿈을 꾸고 있나요?

우리들의 세월이 시작되었다고 그대에게 맹세하리다.

 

눈을 감고 마음을 편하게 가져봐요.
나 그대곁에 떠나지 않고 이렇게 남아 있겠다고 약속하리다.
오늘 우리의 삶은 함께 맺어진 검니다.
내가 당신을 얼마나 사랑하는지 알았으면 해요.

여보, 행복하지 않소.
내가 그대를 향한 감정처럼 말이오.
당신이 지금까지 가져보지 못했던 그런 사랑을 하고 있다는 믿어요.
사랑하는 그대여

이건 나도 믿기 어려울 만큼 진심이라오.
나도 이제까지 한번도 느껴 보지 못했던 사랑이랍니다.

 

 

사랑하는 그대여

아직도 울고 있나요?

나 때문이군요
우리 두 사람이 함께 지낸 세월이 다 가버렸다고 생각하고 있는 건 아닌가요?
나의 사랑하는 그대여

내가 이렇게 당신 가까히 다가가 있는 걸 아세요.
우리들의 세월이 막 시작된 것이라고 맹세합니다.

 

 

My sweet lady - John Denver


 

Lady are you crying,
Do the tears belong to me
Did you think our time together was all gone?
Lady you've been dreaming
I'm as close as I can be
And I swear to you our time has just begun

 


Close your eyes and rest your weary mind
I promise I will stay right besides you
Today our lives were joined become entwined
I wish that you could know how much I love you

Lady are you happy, do you feel the way I do
And there meaning that You've never seen before?
Lady, my sweet lady, I just can't believe it's true
And it's like I've never ever loved before

 

 

Lady are you crying do the tears belong to me
Did you think our time together was all gone?
Lady my sweet lady I'm as close as I can be
And I swear to you our time has just begun.

 


 

 

 

내 마음을 풍요롭게 해주는 당신

 

 

 

당신은 내 마음을 풍요롭게 해줍니다.

 

숲 속에서 맞이하는 밤처럼
봄 날의 포근한 산처럼
빗속을 거니는 산보처럼
사막의 폭풍우처럼
잔잔한 푸른 바다처럼
당신은 내 마음을 풍요롭게 해줍니다.


내 마음을 채워 주세요.

당신을 사랑합니다.
내 인생을 당신에게 바치겠어요.
당신의 웃음 소리로 근심 걱정을 잊고 싶어요.
당신의 품안에서 죽게 해주세요.
당신 옆에 몸을 눕고 싶어요.
당신과 언제나 함께 있고 싶어요.
당신을 사랑합니다.

 

당신도 나를 사랑해 주세요

당신에게 나의 사랑을 바치겠습니다.

당신을 사랑합니다.

당신도 나를 사랑해 주세요.

 

당신은 내 마음을 풍요롭게 해줍니다.


숲속에서 맞이하는 밤처럼
봄날의 포근한 산처럼
빗속을 거니는 산책처럼
사막의 폭풍우처럼
잔잔한 푸른 바다처럼
당신은 내 마음을 풍요롭게 해줍니다.

다시 돌아와 내 마음을 채워 주세요.

 

 

You fill up my senses - John Denver

 

 

You fill up my senses
Like a night in the forest
Like the mountains in springtime
Like a walk in the rain
Like a storm in the desert
Like a sleepy blue ocean
You fill up my senses
Come fill me again

Come let me love you
Let me give my life to you
Let me drown in your laughter
Let me die in your arms
Let me lay down beside you
Let me always be with you
Come let me love you
Come love me again

Let me give my life to you
Come let me love you
Come love me again

You fill up my senses
Like a night in the forest
Like the mountains in springtime
Like a walk in the rain
Like a storm in the desert
Like a sleepy blue ocean
You fill up my senses
Come fill me again

 


 

 

 

우리 함께 했던 여름 날의 추억

우리 마지막 함께 했던 여름 날의 추억을 회상하며-아바-

 

 

난 아직도 우리의 마지막 여름을 생생하게 기억해.
난 모든 것을 다 그려볼 수 있어.
빗속에 웃음 지으며 거닐던 세느강가
우리의 마지막 여름은
추억으로 살아 있어.

 

우리는 함께 세느강가를 걸었고
에펠탑 부근의
잔디밭에 앉아 쉬었지.
우리의 만남은 무척 행복했고
후회없는 시절이었어.


그래. 맞아.

그렇게 미치게 사랑하던 시절
그 때는 인권과 진보의 시대 정점이었지.
그러나 마음 밑바닥에는 이런 두려움이 있었어.
세월은 흐른다는 것
우리가 나이들고
언젠가 죽는다는 그런 두려움말이야.
그래서 마치 마지막 춤이라도 되듯이
순간을 다해 살았지.
 
나는 아직도 우리의 마지막 여름을 생생하게 기억해.
난 우리의 모든 추억을 그려낼 수 있어.

관광객들로 붐비는
노트르담 성당을 찾았고.
서로 손을 잡았던
우리의 마지막 여름을.

 

우리의 마지막 여름.

파리의 음식점들
크로아상빵으로 아침을 먹고
하루가 마지막인 것처럼 인생을 즐기며
근심걱정을 날려버렸지.
우리의 마지막 여름.

 

 

우리는 웃고 또 놀았지.

그러나 지금 당신은 은행원으로 일하고
가정을 꾸려나가며
축구팬으로 살아가는
당신의 이름은 해리.

그저 평범해 보이지만
여전히 당신은 내 꿈 속의 영웅이야.

 

 Our Last Summer


 

I can still recall our last summer                           
I still see it all                                                     
Walks along the Seine, laughing in the rain            
Our last summer                                                  
Memories that remain                                          

 

We made our way along the river                        
And we sat down in the grass                              
By the Eiffel tower                                               
I was so happy we had met                                  
It was the age of no regret                                    

 

Oh yes                                                                

Those crazy years, that was the time                     
Of the flower-power                                       
But underneath we had a fear of flying                    
Of growing old, a fear of slowly dying                     
We took the chance                                              
Like we were dancing our last dance                      

 

I can still recall our last summer                             
I still see it all                                                       
In the tourist jam, round the Notre Dame                  
Our last summer                                                    

Walking hand in hand                                            

Paris restaurants                                                   
Our last summer                                                    
Morning croissants                                                
Living for the day, worries far away                        
Our last summer                                                    

 

We could laugh and play                                        

And now you're working in a bank                           
The family man, the football fan                                 
And your name is Harry                                           
How dull it seems                                                   
Are you the hero of my dreams 

 

 

© 2011